Saturday, 25 November 2017

Phnom Penh

Phnom Penh has grown in all directions in 2 years, especially in height. High rise have sprung in many places, and a few flyover roads try to address the constant flow of vehicles. Many cafes, private schools and luxury shops have been built too. But there are still street vendors and tuk-tuks everywhere.
En deux ans, Phnom Penh a grandi dans toutes les directions, surtout en hauteur. Des tours ont jailli un peu partout, et quelques bretelles surélevées tentent de répondre à la circulation constante des véhicules. De nombreux cafés, écoles privées et magasins de luxe ont également été construits. Mais il y a toujours des vendeurs qmbulants et des tuk-tuks partout.

My tuk-tuk is going past a building site.
Le tuk-tuk passe devant un chantier de construction.

and then another - this could be taken in China.
et un autre - cela pourrait avoir été pris en Chine.


old buildings: how long will they stay?
de vieux bâtiments : combien de temps resteront-ils ?

Notice the bed... on the roof of the car.
Remarquez le lit... sur le toit de la voiture.

definitely a Chinese feel...
ça fait décidément très chinois...

Beer ads are even more ubiquitous than two years ago.
Les pubs pour la bière sont encore plus présentes qu'il y a deux ans.

corn vendor caught in the traffic jam
marchand de maïs coincé dans l'embouteillage

traffic jam and diversity of vehicles
embouteillage et diversité des véhicules






No comments:

Post a Comment