Friday 29 December 2023

Malte - jour 7

Visit of Valletta, Malta's capital city since 1570. A fort (Fort St Elmo) was built by the knights of St John Order which played a key role in the battle against the Ottomans' attempt to capture the island in 1565. After defeating the Ottomans, the knights decided to build a city in the peninsula next to the fort and named it after the grand master of the order, Jean Parisot de la Valette.

Visite de La Valette, la capitale de Malte depuis 1570. Un fort (Fort Saint-Elme) a été construit par les chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean qui a joué un rôle clé dans la bataille contre la tentative des Ottomans de s'emparer de l'île en 1565. Après avoir vaincu les Ottomans, les chevaliers ont décidé de construire une ville dans la presqu'île jouxtant le fort et lui ont donné le nom du grand maître de l'ordre, Jean Parisot de la Valette.


City wall and gate which have been partly rebuilt in 2014 - Murailles et porte de la ville en partie reconstruites en 2014

Parliament of Malta built in 2014 by Renzo Piano - parlement de Malte, oeuvre de Renzo Piano (2014)

The Opera House has been left as it was after 1942's bombings by Italians and Germans during WWII. The architect Renzo Piano has built an open air theatre in the middle.
L'Opéra a été laissé tel qu'il était après les bombardements de 1942 par les Italiens et les Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale. L'architecte Renzo Piano a construit un théâtre en plein air au milieu.

on the left: the opera - l'opéra à gauche



Napoleon stayed in this palace for a week as he invaded Malta.
Napoléon a séjourné une semaine dans ce palais lors de son invasion de Malte.









Inside the Grand Master's Palace - intérieur du Palais du Grand Maître






Painting of the Siege of Malta by the Ottomans, which was the first time Ottoman fleet was defeated.
Peinture du siège de Malte par les Ottomans qui marqua la première défaite de la flotte ottomane.





Fort St-Elmo : Malta played a strategic role during many wars in the 19th and 20th century (Crimean War, WWI, WWII), as well as being a major trade route between India and Great Britain once the Suez Canal was dug.
Fort St-Elme : Malte a joué un rôle stratégique lors de nombreuses guerres aux XIXème et XXème siècles (Guerre de Crimée, Seconde Guerre mondiale, Seconde Guerre mondiale), en plus d'être une route commerciale majeure entre l'Inde et la Grande-Bretagne une fois le canal de Suez creusé.






St-Paul cocathedral (alongside the cathedral in Mdina) 
La cocathédrale de St Paul (titre partagé avec la cathédrale de Mdina)


the Knights had money ... les Chevaliers avaient de l'argent.



Each of the 8 'languages' (nationalities) of the Order had one chapel.
Chacune des 8 langues (nationalités) de l'Ordre avait une chapelle.




floor - le sol



crypt - la crypte








Thursday 28 December 2023

Malte - jour 6

Very nice walk on the Victoria Lines, a fortification wall with forts built by the British in the 1870s that cross Malta Island from East to West following a natural fault line.

Très belle promenade sur les Lignes Victoria, un mur de fortification composé de forts construits par les Britanniques dans les années 1870 qui traversent l'île de Malte d'Est en Ouest en suivant une ligne de faille naturelle.

map with the trails we followed
carte avec les chemins que nous avons suivis




Dwejra Lines






in the background: Gozo Island.
En arrière-plan, l'île de Gozo


on the left, a chapel; in the center, a tower
à gauche une chapelle, au centre une tour de défense





prickly pears and stone walls found everywhere
les figuiers de barbarie et les murs en pierre que l'on trouve partout

The other Maltese specialty
l'autre spécialité maltaise


Maltese language is a Semitic language similar to the Arabic dialect spoken in Tunisia, with many Italian and some English words. - La langue maltaise est une langue sémitique semblable au dialecte arabe parlé en Tunisie, avec de nombreux mots italiens et quelques mots anglais.


Main Street (from Arabic: al-tariq al-kabir) - Grande Rue (de l'arabe: al-tariq al-kabir)

Back to Mosta and visit of its Rotunda built in the 1860s.
Retour sur Mosta et visite de la Rotonde construite vers 1860