Friday, 14 April 2017

Bangladeshi New Year

IDF Director and his wife kindly invited me to celebrate the New Year with their family.
Le Directeur d'IDF et sa femme m'a gentiment invitée à célébrer le nouvel an avec leur famille.

Spotted too (but no photos): above the entrance door of a university, two big signs (same size): "no smoking" and "no politics". In another place, an old signpost read "stranded Pakistanis registration office", a reminder of the aftermath of 1971 independence.
Aperçu (mais pas de photo) : au dessus de l'entrée d'une université, deux panneaux de taille égale : "interdit de fumer" et "interdit de parler politique". A un autre endroit, sur un vieux panneau était marqué : "bureau d'enregistrement des Pakistanais égarés", un souvenir de l'après-indépendance de 1971.

New Year fair, in a neighbourhood of Dhaka:
Fête foraine de Nouvel An dans un quartier de Dhaka :

traditional New Year biscuits
Biscuits traditionnels de Nouvel An







the fair and new developments in the background
la fête et en arrière plan de nouvelles constructions


Dhaka Centre - Centre ville Dhaka
Painted street in front of the Parliament
Rue peinte devant le Parlement
Other fair near the river - autre fête au bord de la rivière :







it is hard to capture the crowd - here is an attempt. Red is the New Year colour.
Ce n'est pas évident de rendre compte de la foule - voici un essai. Le rouge est la couleur du nouvel an.

family picture ; photo de famille




the bangles seller. Le vendeur de bracelets



shooting - stand de tir


more group photos - d'autres photos de groupe

square decoration - décoration d'une place


No comments:

Post a Comment