We started the day with a visit to Çeşme Peninsula, West of Izmir. Çeşme saw a major naval defeat of the Ottomans against the Russians in 1770, after which the Ottoman had to share the Black Sea with Russia, and Russia captured Crimea.
Nous avons commencé la journée par une visite à la Péninsule de Çeşme, à l'ouest d'Izmir. Çeşme a vu une défaite navale majeure des Ottomans contre les Russes en 1770, après quoi les Ottomans ont dû partager la mer Noire avec la Russie et la Russie a capturé la Crimée.
Izmir :
Çeşme : visit of the Genoese fortress where the war between Russia and the Ottomans is explained very well - visite de la forteresse gênoise, où la guerre entre les Russes et les Ottomans est très bien expliquée.
|
view from the fort - vue du fort |
|
Denzil n'a pas compris le concept du selfie. |
Alaçatı (another town on the peninsula - une autre ville sur la péninsule) :
|
This church is now both a church and a mosque with a curtain partition between both. Cette église est maintenant une église et une mosquée avec un rideau entre les deux. |
|
church part - partie église |
|
Everywhere new blocks of flats are being built. Partout de nouveaux immeubles sont en construction. |
Ephesus (Efes)
- EphèseMajor antique Greek then Roman city visited by Alexander the Great, St Paul, St John the apostle and Mary (mother of Jesus), among others. The cave of the seven Sleepers, in surat Al-Kahf in the Quran, is also nearby (but closed) - ville majeure antique grecque puis romaine qui a vu le passage d'Alexandre le Grand, St Paul, l'apôtre Jean et Marie, mère de Jésus, entre autres. La grotte des Sept Dormants, de la sourate Al-Kahf dans le Coran, est aussi toute proche (mais fermée).
|
des inscriptions en grec partout |
|
Voie du port qui allait du théâtre au port. La mer était à un niveau plus élevé et allait jusqu'à Ephèse.
|
|
la voie du port vue du Grand Théâtre |
|
Voie de Marbre entre le Grand Théâtre et la bibliothèque Celsus |
|
la bibliothèque Celsus date de 100-110 ap. JC et a été en grande partie détruite lors d'un tremblement de terre en 270. |
|
Sophia - la sagesse, une des quatre statues ornant la façade de la Bibliothèque, ainsi qu'Arètê, la bonté, Ennoia, la pensée, Epistémê, la connaissance |
|
détail (grec et latin) de l'arc juste à côté de la bibliothèque |
Terrasse houses - remarkly well preserved Roman houses -
maisons en terrrasse : maisons romaines remarquablement bien préservées : |
la salle de bain et les canalisations (que l'on retrouve sur tout le site) |
|
la bibliothèque Celsus sous un autre angle |
|
Temple d'Hadrien |
|
détail du temple d'Hadrien |
|
Porte d'Hercule entre les parties haute et basse de la ville |
|
basilique constrruite avec des colonnes récupérés de l'agora de la ville haute |
|
Bouleutérion |
|
Agora de la ville haute et un tas de tuyaux et pierres
|
|
Bouleuterion (où se réunissaient les membres du conseil de la ville) et basilique |
Basilique |
|
|
voie des curettes |
|
maquette de la ville |
|
Fontaine de Trajan |
|
les latrines |
Selçuk, the new city near Ephesus -
la nouvelle ville près d'Ephèse :
|
bibliothèque du XIVe |
Très bel hôtel Ayasoluk :
No comments:
Post a Comment